Sobre el libro
La lengua bengalí, que proviene sánscrito, era la lengua del pueblo. En su largo devenir, el bengalí incorporó influencias del persa, urdu, árabe, dialectos de las diferentes tribus y, más tarde, del inglés, portugués, francés e incluso del español, con lo que, finalmente, posee tantas riquezas como el propio sánscrito y la fluidez de una lengua moderna y abierta.
La modernidad de su poesía bengalí contemporánea quedó confirmada al obtener el bengalí Rabindranath Tagore el premio Nóbel de literatura de 1913. A Tagore siguieron importantes poetas como Jivanananda Das, Buddhadev Basu, Premendra Mitra, Vishnu Dey, Sudhîndranath Datta, Samar Sen, Subhas Mukhopadhyay, etc…
La generación seleccionada por Sumana Sinha y Lionel Ray por encargado de la Colección Lancelot para esta antología bengalí-franco-española, corresponde a los poetas que se afianzan a partir de los años sesenta y setenta y crean una nueva era de la poesía bengalí. Estos poetas, como sus lectores, se interesan por Mao, el Che Guevara, Biafra, Neruda, Lorca, Bengladesh -la patria desgarrada-, por los poetas rusos, americanos, franceses, hispánicos…, y están al corriente de las aspiraciones de Joyce, Kafka, Proust, Valéry, Camus, Pasternak o Steinbeck: se proclaman hermanos de las luchas literarias e ideológicas de todos los escritores de todos los países y de todos los tiempos. Son:
- Lokenath Bhattacharya (1927-2001)
- Shankhya Ghosh (1932-2021)
- Shakti Chattopadhyay (1933-1995)
- Sunil Gangopadhyay (1934-2012)
- Purmendu Potri (1931-1995)
- Nabanita Debsen (1938-2019)
- Amitabha Dasgupta (1935-2007)
- Joy Goswami (1954)
- Taslima Nasreen (1962)
- Tushar Chowdhury (1965)
- Bhaskar Chakraborty (1945-2005)
- Subroto Sarkar (1956)
Reviews
There are no reviews yet.